The Word
Planet and
the target



Technology has evolved at an astonishing rate during the last century. Everywhere we look we are surrounded by machines and electrical appliances that make our lives easier.

Technological companies have a huge global market for their products. The same brands are found all over the world, which is why it is so important that the end customer understands the product and its features. As a result, translation plays a critical role in this industry, since unclear instructions or a lack of instructions in the purchaser’s own language are likely to cause customer dissatisfaction. This can have an enormous impact on the image of a brand, resulting in a considerable loss of revenue for the company.

Our services

At The Word Planet we work with over 150 languages, covering all commercial languages currently in use. Because we take care of every detail during the translation and localisation process, we can ensure that your material will be successfully tailored to the target market. We can translate and localise all your technological materials, such as:

  • user guides and manuals
  • installation guides
  • software
  • technical documentation
  • patents
  • websites

Our team

We believe in providing you with the best possible service, which is why our linguists only translate into their mother tongues, after which all translations are reviewed – again by a native translator. To join our team, they must not only meet several stringent selection criteria but must also have experience in the technology sector to ensure correct use of terminology in order to provide technically accurate and high-quality translations.

We will also assign you a dedicated project manager who will monitor and control every aspect of each assignment, making sure that all your requirements are met and that projects are delivered on time.

Our team of professionals, together with our skilled linguists, and our dedication and commitment to excellence will ensure the success of every project.